Sunday, February 14, 2010

Goodbye Party to Miss Pushpa T.S.

Introduction

Nizim Ezekiel, a famous Indian poet, makes fun at Indians and their way of using English. Indians have their own use of English, which is different. This poem ridicules the Indian functions and the funny behaviour of Indian speakers.

The poem is about a send-off party to Miss Pushpa, who goes to abroad. Her colleagues have gathered at one place to wish her bon voyage. One speaker, through whom the poet ridicules the Indian culture and language, speaks the whole poem.

The character of Miss Pushpa


The speaker, throughout the poem, talks about Miss Pushpa and slowly reveals her character. The opening lines reveal two different characters of Miss Pushpa. First is that she is intelligent, because she goes to some foreign country. The second is that the speaker calls her as his sister. This sows that Miss Pushpa is a woman of some respect.

Miss Pushpa has a smiling face. The speaker says that Miss Pushpa is always found smiling. She takes life in a happy way. The speaker also says that Miss Pushpa is kind. She is kind at heart too. She is popularly known for her kindness among many men and women.

The speaker also talks about her family background. He says that she comes from a rich family. Miss Pushpa is also known for her helping tendency and good spirit. The speaker says that whenever someone approaches Pushpa, asking for help, she would never say no. She helps everyone at all times.

The Use of Language in the Poem


The poem right from its first stanza makes fun at the way we speak English. In the first stanza the speaker says that Miss Pushpa will depart in “two three days” instead of “two or three days.”

Instead of saying that Miss Pushpa is kindhearted and gentle woman the speaker says that she is sweet both ‘internal’ and ‘external’. In the same stanza the speaker instead of saying that Miss Pushpa is a pleasant looking woman he says that she is “smiling and smiling even for no reason.”

While giving her family background the speaker says that she come from a ‘high family’ for saying ‘rich family’. The speaker’s deviation while talking about Surat shows the Indianism. He remembers his past, when he went to Surat to stay with one of his uncle’s friend.

“Just now only I will do”, is again a mistake committed by the speaker, when he attempts to say that Miss Pushpa would do things within minutes.

Conclusion


The speaker of this poem is not given a definite identity. We do not know whether it is male of female speaker. Nizim Ezekiel by hiding the identity of the speaker renders the mistakes to every Indian in general.

10 comments:

  1. hello sir.. how are you. i am fine... visit my blog www.mjavith.blogspot.com
    i have uploaded several poems.. :)
    pl do drop ur comments... mangalam sir... :D

    ReplyDelete
  2. hi,
    its pre. how r u pa?sorry there is no possibility to keep in touch wih you pa.will talk to you. the analysis of that poem is nice.

    ReplyDelete
  3. a very nice way of presenting....
    thanks for making it easy and fun while getting the actual wit and humor...

    ReplyDelete
  4. Kudoos!You have analyzed the poem very well.

    ReplyDelete
  5. Kids are really enjoying the humour part of it.thanks to your analysis

    ReplyDelete
  6. The lady narrating is given a voice. It is loud and precise, a reader can almost imagine the lady with the help of this 'voice'. Its humorous in its satire, but this poem is so much more only because of Ezekiel's understanding of this 'Indian' tendency. Don't get lost in the humor it is not just a funny script.

    ReplyDelete
  7. realy helpful for my exam...thank you

    ReplyDelete
  8. this is very usefull for my exam.
    thanq anna
    if u can please provie me wit notes of maps by james reaney

    ReplyDelete
  9. Thanks, it helped a lot! Kudos! :D

    ReplyDelete

Nailed

 "Appa, What's good Friday?", my daughter asked "That's a day when Jesus was nailed to the cross", was my reply ...